Phone adalah kependekan dari telephone (telepon). Tapi, siapa yang tahu bahwa telephone berasal dari gabungan dua kata Yunani? Phon berarti “suara” sementara tele artinya “jauh”.

Bahasa Inggris dituturkan oleh sekitar 20 persen penduduk dunia—yaitu, 1,5 miliar orang! 

Situasi ini jelas jauh berbeda dibandingkan masa-masa paling awal perkembangan bahasa Inggris sekitar tahun 500 Masehi, yakni saat beberapa suku bangsa Jermanik datang dan tinggal di Inggris. Dialek-dialek mereka menyatu dan berevolusi menjadi bahasa yang kini digunakan di seluruh dunia untuk berkomunikasi. Meski begitu, tidak semua kata dan frasa bahasa Inggris yang kita gunakan hari ini masih sama maknanya dengan masa ratusan tahun yang lalu.

Berikut ini adalah lima contoh kata dalam bahasa Inggris yang asal usulnya tidak terduga:

Phone

Phone adalah kependekan dari telephone (telepon). Tapi, siapa yang tahu bahwa telephone berasal dari gabungan dua kata Yunani? Phon berarti “suara” sementara tele artinya “jauh”. Phon juga merupakan unsur yang membentuk banyak kata lain dalam bahasa Inggris. Seorang pelajar mungkin pernah mempelajari homophones (homofon), yang artinya adalah kata-kata berbunyi (phon) sama (homo) namun berbeda ejaan.

Happy

Sebelum abad ke-14, kata “happy” di wilayah Kerajaan Inggris—khususnya di Skotlandia dan Wales—punya arti sedikit berbeda, yaitu merujuk pada hal dan orang yang beruntung. Makna ini bergeser seiring dengan perkembangan penggunaan bahasa Inggris selama berabad-abad setelahnya sehingga kini dimaknai sebagai perasaan yang kita alami ketika menemui hal-hal baik. 

Doctor

Kata “doctor” di masa sekarang digunakan di bidang medis dan pendidikan (dalam bahasa Indonesia: dokter dan doktor)—meski serupa, tapi tentunya hanya salah satunya yang menggambarkan seseorang yang boleh memberikan resep obat atau melakukan operasi. Namun, 700 tahun yang lalu, kata ini umumnya digunakan untuk merujuk pada guru, khususnya guru ilmu agama. Asal kata ini adalah docēre, kata dalam bahasa Latin yang berarti “mendidik”.

Sebelum abad ke-14, kata “happy” di wilayah Kerajaan Inggris—khususnya di Skotlandia dan Wales—punya arti sedikit berbeda, yaitu merujuk pada hal dan orang yang beruntung.

Helicopter

Melihat bentuk katanya, tidak aneh jika ada yang menduga bahwa “helicopter”—diserap dari kata dalam bahasa Prancis, hélicoptère, yang dicetuskan pada tahun 1861—adalah gabungan heli dan copter. Namun, asal sesungguhnya dari kata ini adalah gabungan kata dalam bahasa Yunani helico (spiral) dan pter (bersayap). Mungkin, ada yang mengetahui kata lain ini yang juga mengandung pter: pterodactyl

Bonfire

“Bonfire” (api unggun) biasanya menimbulkan gambaran suasana perkemahan, keriaan di luar ruang, dan rasa kebersamaan. Siapa sangka, dulu, kata ini memiliki makna yang mengerikan. Butuh lebih dari 500 tahun bagi bonfire untuk diterima sebagai perubahan dari bentuk awalnya, yaitu bonefire yang artinya memang “pembakaran tulang”. Pada abad ke-15 di Inggris, api-api unggun dinyalakan untuk membakar tulang—terkadang dengan tujuan merayakan sesuatu dan terkadang untuk menyingkirkan jasad seseorang yang dibunuh karena dianggap menyimpang dari ajaran agama mayoritas di masa itu. 

Nah, apakah asal muasal kata-kata di atas cukup mengejutkan? Namun, sama seperti banyak hal lain, bahasa selalu berubah. Siapa tahu, dalam 50 tahun mendatang, kelima kata tersebut memiliki makna yang sungguh berbeda.

External links